The studio is all around you

Studio Updates —

Studio updates.

The Seoul Sunday, Gritty City Shootout

Model Marina (@gmy7sld) works the street and the flash in the Geumcheon District of Seoul. Photo courtesy of Dr. Michael W. Hurt of Seoul Street Studios.

This upcoming Sunday will be the first in a series of begin for “shootouts” that will take place in unusual parts of the city that usually go ignored or unknown by many photographers and artists. The goal of these shootouts is multi-fold, in that we hope to provide a form in which models can express themselves and get good shots to bolster their portfolios, while the photographers do the same. On the photography front, these shoot outs will provide enough structure to allow photographers a means to improve their technical skills, but obviously enough freedom to express themselves the way they want. The main photographers organizing the event are Antonio Martin and Michael Hurt, both of whom are experienced photographers who have run their own studios in Seoul, and are experienced in doing commercial work for clients. Both Antonio and Michael choose sites that are off the beaten path and therefore push photographers to think outside their comfortable, aesthetic boxes since the paths on these days are often not pretty, nor are their charms often immediately obvious.

다가오는 일요일은 많은 사진작가들과 예술가들에 의해 무시되거나 알려지지 않은 도시의 특이한 지역에서 촬영이 시작되는 첫 번째 날이 될 것입니다. 이러한 총격전의 목표는 여러 가지입니다. 우리는 모델들이 그들 자신을 표현할 수 있고 그들의 포트폴리오를 강화하기 위해 좋은 사진을 얻을 수 있는 형태를 제공하기를 바라지만, 사진작가들은 그렇게 합니다. 사진 분야에서, 이 사진들은 사진작가들이 그들의 기술적 기술을 향상시킬 수 있는 수단을 허용하기에 충분한 구조를 제공할 것이지만, 분명히 그들이 원하는 방식으로 자신을 표현할 수 있는 충분한 자유를 제공할 것입니다. 이 행사를 주관하는 주요 사진작가는 안토니오 마틴과 마이클 허트인데, 둘 다 서울에서 자신의 스튜디오를 운영한 경험이 있는 사진작가로 고객을 위해 상업적인 일을 한 경험이 있습니다. 안토니오와 마이클 둘 다 사람들이 지나다니는 길에서 벗어난 장소를 선택해서 사진작가들이 편안하고 심미적인 상자 밖에서 생각하도록 강요합니다. 왜냐하면 이 날의 길들은 종종 예쁘지 않고, 그들의 매력은 종종 즉시 드러나지 않기 때문입니다.

Another one of the functions of these event is quietly educational. One of the philosophies underlying these photographic outings comes from the obscure field of psychogeography, which would engage in the derivé, or an unplanned journey through an urban landscape in which the wanderer can learn about the space, the city, and even the society by direct, embodied interaction with and within the space. In our particular case, our journey is not so unplanned as to be wandering around random parts of the city. We are choosing certain sites because they are photogenic in certain ways and can lead to new photographic and artistic conclusions. So, our pre-chosen sites provide some structure, yet in that they are usually unknown to the people coming to the event to shoot, there is a lot to discover.

이 행사의 또 다른 기능 중 하나는 조용히 교육적인 것입니다. 이러한 사진 촬영의 기초가 되는 철학들 중 하나는 정신지리학이라는 불명확한 분야로부터 비롯됩니다. 그것은 파생물에 관여하거나, 또는 방랑자가 공간, 도시, 그리고 심지어 공간 안에서 직접적이고 구체화된 상호작용에 의해 사회에 대해 배울 수 있는 도시 풍경을 통한 계획되지 않은 여행입니다. 우리의 특별한 경우, 우리의 여행은 도시의 아무데나 돌아다닐 정도로 계획되지 않은 것이 아니다. 특정 사이트를 선택하는 이유는 특정 사이트들이 특정 방식으로 사진을 발생시키고 새로운 사진 및 예술적 결론을 이끌어낼 수 있기 때문입니다. 그래서, 우리가 미리 선택한 사이트들은 어떤 구조를 제공하지만, 보통 촬영하러 오는 사람들에게 알려지지 않았다는 점에서, 많은 발견들이 있습니다.

Also, both Antonio and Michael have their own plans for shooting within the space, which other photographers can choose to participate in or follow, or completely ignore. But that experience in shooting and in executing editorial concepts will be there for other photographers to draw upon. This is another level of structure that can inform your photography and modeling and your final product. It's there for you to draw upon, but it's also free for you to ignore.

또한, 안토니오와 마이클 둘 다 우주 내에서 촬영을 위한 그들만의 계획을 가지고 있는데, 다른 사진작가들이 이 계획에 참여하거나 따르거나 완전히 무시할 수 있습니다. 하지만 촬영과 편집 컨셉 실행에서의 경험은 다른 사진작가들이 참고할 수 있는 기회가 될 것입니다. 이것은 사진 및 모델링과 최종 제품에 정보를 제공할 수 있는 또 다른 수준의 구조입니다. 그것은 여러분이 의지할 수 있는 것이지만, 여러분이 무시할 수 있는 자유도 있습니다.

 

Our main site for the shoot-out on Sunday will be the electronics market in Yongsan, which has long been an industrial/commercial area that has been quite obviously known for its electronics market. It's not a place generally thought of as one conducive to making pretty pictures, but this particular kind of shoot is going to be something different altogether. Rather than simply gathering a group of people in a place and encouraging people to shoot their own, random things inside what would ostensibly be a pretty space like a park, riverside, or another usual, photographic suspect, we've decided to shoot in a place that most people don't think of as a place to shoot, but is actually quite dense with photographable backdrops, especially if you use creative composition and light things creatively. We will be leading your journey through this space by example, and we will also be open to changing things up and discovering new things on the fly, so it should be quite a dynamic day of shooting.

일요일의 주요 승부처는 용산의 전자제품 시장이 될 것입니다. 용산은 오랫동안 전자제품 시장으로 유명했던 산업/상업지역이었습니다. 일반적으로 예쁜 사진을 만드는 데 도움이 된다고 생각되는 장소는 아니지만, 이런 종류의 촬영은 완전히 다른 무언가가 될 것입니다. 단순히 한 장소에 한 무리의 사람들을 모아서 공원이나 강변, 혹은 다른 평범한 사진 용의자처럼 예쁜 공간 안에서 무작위로 촬영하도록 장려하는 것 보다는, 우리는 대부분의 사람들이 촬영 장소로 생각하지 않지만, 사실 사진들로 꽤 빽빽한 곳에서 촬영하기로 결정했습니다.특히 창조적인 구성과 빛을 창의적으로 사용하는 경우 그래픽이 가능한 배경을 사용합니다. 우리는 여러분의 여행을 본보기로 삼아 이끌 것이고, 또한 상황을 바꾸고 새로운 것을 발견하는 것에 개방적일 것입니다. 그래서 그것은 꽤 역동적인 촬영의 날이 될 것입니다.

One of the larger aesthetics expected within the shoot is that of the current Korean cultural trend of twe-pe-mi (퇴폐미), or a kind of “grungy chic.” Of course, you can shoot or pose in whatever ways you want, but this is going to be one of the aesthetic assumptions of our photographic derivé that day, and informs our reason for going to that area in the first place.

일요일의 주요 승부처는 용산의 전자제품 시장이 될 것입니다. 용산은 오랫동안 전자제품 시장으로 유명했던 산업/상업지역이었습니다. 일반적으로 예쁜 사진을 만드는 데 도움이 된다고 생각되는 장소는 아니지만, 이런 종류의 촬영은 완전히 다른 무언가가 될 것입니다. 단순히 한 장소에 한 무리의 사람들을 모아서 공원이나 강변, 혹은 다른 평범한 사진 용의자처럼 예쁜 공간 안에서 무작위로 촬영하도록 장려하는 것 보다는, 우리는 대부분의 사람들이 촬영 장소로 생각하지 않지만, 사실 사진들로 꽤 빽빽한 곳에서 촬영하기로 결정했습니다.특히 창조적인 구성과 빛을 창의적으로 사용하는 경우 그래픽이 가능한 배경을 사용합니다. 우리는 여러분의 여행을 본보기로 삼아 이끌 것이고, 또한 상황을 바꾸고 새로운 것을 발견하는 것에 개방적일 것입니다. 그래서 그것은 꽤 역동적인 촬영의 날이 될 것입니다.

Model Na-young (@na_0rw) does twe-pe-mi behind a restaurant in the Geumcheon District of Seoul.

The event will take place on Sunday, June 19 from 3pm, and we will meet in the lobby of the Lotte Cineman, Yongsan (which you can see in the map above), and more information is available in the associated Facebook event.

행사는 6월 19일 일요일 오후 3시부터 진행되며, 롯데시네만 용산 로비(위 지도에서 확인 가능)에서 만나며, 자세한 내용은 관련 Facebook 이벤트를 통해 확인하실 수 있습니다.

Antonio Martin is a Seoul based photographer who uses the street as his personal studio and totally enjoys using unique, gritty and fun locations.

안토니오 마틴은 서울에 기반을 둔 사진작가로, 거리를 개인 스튜디오로 사용하고 독특하고, 투박하고, 재미있는 장소들을 사용하는 것을 전적으로 즐깁니다.

Dr. Michael W. Hurt is a Visual Sociologist based in Seoul as a photographer, consultant, and itinerant professor. He was also Korea’s first professional street fashion photographer and blogger, shooting in that genre from 2006, after having started pure street photography in Seoul from 2002.

마이클 W 허트 박사는는 사진작가, 컨설턴트, 순회 교수로 서울에 기반을 둔 시각 사회학자입니다. 그는 또한 2002년부터 서울에서 순수한 거리 사진을 시작한 후, 2006년부터 그 장르를 촬영하면서 한국 최초의 전문 거리 패션 사진가이자 블로거였습니다.